English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5327 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
i am unwilling to go U مایل نیستم بروم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i am unwilling to go U راضی نیستم بروم
i had half a mind to go U چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
iam pretty well U بد نیستم
i am not good at sums U نیستم
i am not of his mind U نیستم
i am only middling U بد نیستم
it fell to my lot to go U من شد که بروم
let me go U بروم
I'm not worth it. U من در حد اون نیستم.
I am not your maid. U نوکرت که نیستم.
non placer U موافق نیستم
Not my department. <idiom> U من مسئول نیستم.
I am in the dark. Iam not in the picture. U من در جریان نیستم
i am not a with him U با او اشنا نیستم
That's not my province. U من مسئول آن نیستم.
iam a to go U میترسم بروم
i can go U میتوانم بروم
i ought to go U باید بروم
i will go U که بروم میروم
it fell to my lot to go U قرار شد من بروم
let me go U بگذار بروم
iam d. to go U مایلم بروم
i must go U باید بروم
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
i ougth to go U باید بروم
i am unused to that noise U من به ان صدا اشنا نیستم
I am not as mad as all that . U آنقدها هم دیوانه نیستم
i do not belong here U من اهل اینجا نیستم
I am not worried about it. U من در موردش نگران نیستم.
but don't hold me to it [idiom] U ولی مطمئن نیستم
I'm uneasy about it. U من باهاش راحت نیستم.
I wasn't born yesterday. <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
She asked me in (inside the house). U تعارفم کرد بروم بو
i am purposed to go U قصد دارم بروم
i am bend on going U مصمم هستم بروم
i agreed to go U حاضر شدم بروم
How do I get to ... ? چطور می تونم به ... بروم؟
byzantine U وابسته بروم شرقی
I must leave at once. باید فورا بروم.
he gave me a sign to go U اشاره کرد که بروم
He advised (urged) me to go. U به من توصیه کرد که بروم
in order that i may go U برای اینکه بروم
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
he insisted on me to go U اصرار کرد که بروم
i am reluctant to go U میل ندارم بروم
shall i go? U ایا باید بروم
i may go U ممکن است بروم
i am purposed to go U در نظر دارم بروم
Nothing is further from my mind than marriage . U اصلا" فکر ازدواج نیستم
I wasn't born yesterday. <idiom> U من ساده لوح نیستم ! [اصطلاح]
Such things just dont interest me. U توی این خطها نیستم
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
I am not aware of that. <idiom> U درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح]
I'm not too keen on it. <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
I am thinding of going to Europe. U خیال دارم به اروپ؟ بروم
I must be going now. U الان دیگه باید بروم
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
may i go yes you may U ایا ممکن است من بروم
i had barely time to get out U همینقدروقت داشتم که بیرون بروم
I wI'll be damned if I ll go . U لعنت برمن اگه بروم
I am sceptical. I have my doubts. I am not all optimistic. U من که چشمم آب نمی خورد ( خوشبین نیستم )
Count me out . U دور مرا خط بکش ( من یکی که نیستم )
To stage political demonstrations. U تظاهرات سیاسی برپاکردناسلااهل تظاهر نیستم
I am not much of a cinema-goer. U زیاد اهل سینما ( رفتن ) نیستم
iam not in prac tice U چندی است وارد کار نیستم
iam out of practice U چندی است که وارد کار نیستم
He arrived just as I was about to go . U درست موقعیکه می خواستم بروم او آمد
Can I get there on foot? U آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
How do I get to city center? U چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
I dont have time to go to the movies . U فرصت نمی کنم به سینما بروم
I have a short trip ahead. U قرار است یک مسافرت کوتاهی بروم
You wont catch me going to his house . U غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
It doesn't fly with me [American E] [colloquial] U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
That won't work with me! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
Can I go earlier today, just as a special exception? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Now it is about time to head home! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Can I drive to the centre of town? U آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
I dont smoke at all. U اهل دود نیستم ( دخانیات استعمال نمی کنم )
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
iam impatient to go U دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
i am very keen on going there U من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
willing U مایل
lickerish U مایل
miles U مایل
oblique U مایل کج
loxodrome U خط مایل
mile U مایل
bevelled U مایل
italic U مایل
interested U مایل
pitching U مایل
desirous U مایل
willful U مایل
skewing U مایل
oblique U مایل
studious to do a thing U مایل
nothing loath U مایل
gauche U مایل
skew U مایل
sideling U مایل
sidling U مایل
slantingly U کج یا مایل
bevel U پخ مایل
bevel U مایل
inclinable U مایل
studious of doing a thing U مایل
rathe U مایل
rath U مایل
agreeable U مایل
sloping U مایل
inclined U مایل
slanting U مایل
skews U مایل
f. of books U مایل به کت اب
propense U مایل
declivous U مایل
incline plane U سطح مایل
sourish U مایل به ترشی
fond U مایل مشتاق
the mast has raked U مایل کردن
oblique perspective U پرسپکتیو مایل
oblique projection U تصویر مایل
oblique rotation U چرخش مایل
oblique section U مقطع مایل
oblique system U سیستم مایل
obliquely U بطور مایل
recessive U مایل ببازگشت
side flow weir U سر ریز مایل
statute mile U مایل رسمی
slant range U برد مایل
oblique lattice U شبکه مایل
mile ohm U مایل- اهم
the mast has raked U مایل شدن
xanthic U مایل به زردی
inclined compression U فشار مایل
inclined drilling U حفاری مایل
inclined face of dam U نمای مایل سد
whity U مایل به سفید
whitey U مایل به سفید
viridescent U مایل به سبز
to incline to green U یا مایل بودن
three point perspective U پرسپکتیو مایل
lief U مطلوب مایل
solicitous to go U مایل به رفتن
purplish U مایل به ارغوانی
chamfer U مایل شدن
comatant U مایل بجنگ
bluish U مایل به ابی
blueish U مایل به ابی
gaff U میله مایل
wilful U مشتاق مایل
nautical miles U مایل دریایی
flavescent U مایل بزردی
nautical mile U مایل دریایی
solicitously U مایل نگران
solicitous U مایل نگران
geographical mile U مایل جغرافیایی
fonder U مایل مشتاق
fondest U مایل مشتاق
reddish U مایل بقرمز
likes U مایل بودن
liked U مایل بودن
albescent U مایل به سفیدی
like U مایل بودن
aslant U بطور مایل
aslant U حرکت مایل
greyish U مایل به خاکستری
yellowish U مایل بزردی
bitterish U مایل به تلخی
cant U سطح مایل
centripetal U مایل به مرکز
greeny U مایل بسبز
caramels U مایل به قرمز
he has a good mind U مایل است
awry U بطور مایل
he was found of her U مایل او بود
he is f. her U مایل اوست
caramel U مایل به قرمز
purply U مایل به ارغوانی
oppositive U مایل به ضدیت
canescent U سفید مایل به تار
he was not inclined to go U مایل برفتن نبود
incilnable to do something U مایل کردن بکاری
hoary U سفید مایل به خاکستری
he was found of her U باو مایل بود
inclined coil meter U سنجه با پیچک مایل
homosexuals U مایل به جنس خود
inclined barrel arch U طاق گهوارهای مایل
homosexual U مایل به جنس خود
buffyy U مایل به رنگ نخودی
isabella U زرد مایل به خاکستری
inclined barrel arch U طاق ضربی مایل
tattletale gray U سفید مایل بخاکستری
swart U سبزه مایل به سیاه
blackish U مایل به سیاه تیره
suntan U قهوه مایل بسرخ
suntans U قهوه مایل بسرخ
Recent search history Forum search
1 just got to figure out where to headمعنی این عبارت چیست؟
1How to work out when you totally don't want to?
2In someone bad (or good) books.
1من انگلیسی بلد نیستم چگونه باکامپیوترکارکنم
2من انگلیسی بلد نیستم چگونه باکامپیوترکارکنم
2من انگلیسی بلد نیستم چگونه باکامپیوترکارکنم
4express, overexpression
4express, overexpression
4express, overexpression
4express, overexpression
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com